Friday, 9 May 2014

National Martial Art Championship for Mangyongdae Prize Closes (English, Korean, Chinese, Spanish, Japanese)



    Pyongyang, April 10 (KCNA) -- The National Martial Art Championship for Mangyongdae Prize closed with due ceremony at the Taekwon-Do Hall on Thursday.
    It was open on April 3. Players made successes conducive to the development of martial art of the country including Taekwon-Do, the orthodox martial art of the Korean nation.
    The Pyongyang City Taekwon-Do team placed the first in the total points. -0-



    (평양 4월 10일발 조선중앙통신)
    만경대상전국무도선수권대회가 페막되였다.
    지난 3일부터 진행된 대회에서 선수들은 조선민족의 정통무도인 태권도를 비롯하여 나라의 무도발전에 기여할수 있는 성과들을 거두었다.
    이번 대회에서는 평양시태권도선수단이 종합 1등을 쟁취하였다.
    페막식이 10일 태권도전당에서 있었다.(끝)

    朝中社平壤4月10日电 万景台奖全国武道锦标赛10日在平壤跆拳道殿堂圆满落下战幕。
    选手们在自3日进行的此次锦标赛所取得的成就将推动朝鲜民族的传统武道跆拳道等国家武道向前发展。
    平壤市跆拳道队荣获锦标赛综合冠军。(完)

    Pyongyang, 10 de abril (ACNC) -- Quedó clausurado el día 10 en el Palacio de Taekwon-do el Campeonato Nacional de Artes Marciales por el Premio Mangyongdae.
    En este evento iniciado el día 3, los jugadores lograron éxitos que pueden contribuir al desarrollo de artes marciales del país como Taekwondo, el ortodoxo de la nación coreana.
    El equipo de Taekwondo de la ciudad de Pyongyang ocupó el primer lugar en la clasificación general. -0-

    【平壌4月11日発朝鮮中央通信】万景台賞全国武道選手権大会が閉幕した。
    去る3日から行われた大会で、選手たちは朝鮮民族の正統武道であるテコンドーをはじめ国の武道の発展に寄与できる成果を収めた。
    今大会では、平壌市テコンドー選手団が総合1位をした。
    閉幕式が10日、平壌のテコンドー殿堂で行われた。---

No comments:

Post a Comment